Available languages
How it works
Upload your content
Import books, articles, or any text you want to learn from.
Read with word lookup
Click any word for instant translations. Track your progress as words change color based on how well you know them.
Les enfants trouvent de la magie dans les choses simples.
Get instant feedback
Translate sentences from your content and see exactly what needs improvement.
Your translation
Children have an unique way to see the world.
Correction
Children have a unique way of seeing the world.
• Use "a" before consonant sounds
• Use "way of + gerund" not "way to + infinitive"
Review with flashcards
Automatically create flashcards from words you look up. Review with spaced repetition.
Les enfants trouvent de la ___ dans les choses simples.
magic
Children find magic in simple things.
Click to reveal answer
Read with Parallel Bibles
Study ancient texts with side-by-side translations. Track your progress as you learn vocabulary from original sources.
John 1
Ἐνἀρχῇἦνὁλόγοςκαὶὁλόγοςἦνπρὸςτὸνθεόνκαὶθεὸςἦνὁλόγος
In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Οὗτοςἦνἐνἀρχῇπρὸςτὸνθεόν
Hic erat in principio apud Deum.
The same was in the beginning with God.
πάνταδι'αὐτοῦἐγένετοκαὶχωρὶςαὐτοῦἐγένετοοὐδὲἓνὃγέγονεν
Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.
All things were made by him: and without him was made nothing that was made.
ἐναὐτῷζωὴἦνκαὶἡζωὴἦντὸφῶςτῶνἀνθρώπων
In ipso vita erat, et vita erat lux hominum:
In him was life, and the life was the light of men.
καὶτὸφῶςἐντῇσκοτίᾳφαίνεικαὶἡσκοτίααὐτὸοὐκατέλαβεν
et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt.
And the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it.